sleeveless

The lack of attached sleeves on a garment worn on the upper body, often revealing bare shoulders and arms. This tag may be used alongside detached sleeves; for arms lacking any type of sleeves, use bare arms.

On pixiv, the tag アメリカンスリーブ (American Sleeve) is used to denote a kind of sleeveless clothing where the armholes are cut near the base of the neck to the lower armpit, leaving a large portion of the shoulders bare. This is also typically a sleeveless turtleneck.

Sleeveless is mutually exclusive with strapless; they should not be used together to describe the same clothing; "sleeveless" should not be used synonymously to describe any outfits that simply reveals bare shoulders. Use sleeveless if the clothing in question is not strapless and is not designed with a low, wide-cut neckline, such as off-shoulder shirts.

另请参见

The following tags are aliased to this tag: no_sleeves (learn more).

The following tags implicate this tag: sleeveless_bodysuit, sleeveless_coat, sleeveless_dress, sleeveless_hoodie, sleeveless_jacket, sleeveless_kimono, sleeveless_shirt, sleeveless_sweater, and sleeveless_turtleneck (learn more).


穿在上身的衣服没有袖子,通常会露出裸露的肩膀和手臂。该标签可与可拆卸的袖子一起使用;对于没有任何袖子的手臂,请使用裸露的手臂。

在pixiv上,标签“美式袖”(American Sleeve)是指一种无袖服装,袖孔从颈根附近到下腋下被剪掉,肩膀的大部分裸露。这也是典型的无袖高领毛衣。

无袖与无肩带是互斥的;它们不应该一起用来描述相同的服装; “无袖”不应被用作同义词来描述任何仅露出肩膀的服装。如果所穿的衣服不是无肩带的,也不是低领口、宽领口的设计,例如露肩衬衫,请使用无袖衣服。

以下标签暗示此标签:sleeveless_bodysuit、sleeveless_coat、sleeveless_dress、sleeveless_hoodie、sleeveless_jacket、sleeveless_kimono、sleeveless_shirt、sleeveless_sweater 和sleeveless_turtleneck(了解更多)。
类型 unknown
英文名 sleeveless
日文名
别名 ノースリーブ;アメリカンスリーブ
链接